Road Bike, Cycling Forums banner
1 - 19 of 19 Posts

·
Climbs like a sprinter...
Joined
·
6,976 Posts
Discussion Starter · #1 ·
I'm watching a German movie called Vitus about a young piano prodigy. The movie is in german with subtitles but the mother throws some english in there every so often and I was wondering why. I used to work at a cabinet shop with a lot of Mexicans and they would do the same thing (Spanglish) and they said they don't even realize they're doing it. But why would they do that in a German film?
 

·
Steaming piles of opinion
Joined
·
10,503 Posts
bmxhacksaw said:
I'm watching a German movie called Vitus about a young piano prodigy. The movie is in german with subtitles but the mother throws some english in there every so often and I was wondering why. I used to work at a cabinet shop with a lot of Mexicans and they would do the same thing (Spanglish) and they said they don't even realize they're doing it. But why would they do that in a German film?
Sentences, or just words?

There are a lot of places where the languages simply overlap. And if it's relatively modern context, where English has invaded pieces of the language, due in part to the influence of American culture (for better or worse; mostly worse IMO.)

But more importantly, why are you watching a German movie?
 

·
Climbs like a sprinter...
Joined
·
6,976 Posts
Discussion Starter · #7 ·
They seem to say "merci" a lot for "thanks" too.
 

·
Steaming piles of opinion
Joined
·
10,503 Posts
bmxhacksaw said:
They seem to say "merci" a lot for "thanks" too.
Maybe it's a German movie about first generation Franco-Americans.

Edit:

Actually, it's a Swiss movie, and the Swiss are all-over-the-map lingusitically.

The independantfilm.com review footnotes it as being a "swiss, german, and english" language film.
 

·
Shirtcocker
Joined
·
60,639 Posts
bmxhacksaw said:
I'm watching a German movie called Vitus about a young piano prodigy. The movie is in german with subtitles but the mother throws some english in there every so often and I was wondering why. I used to work at a cabinet shop with a lot of Mexicans and they would do the same thing (Spanglish) and they said they don't even realize they're doing it. But why would they do that in a German film?
What bugs me is when the subtitles are badly done and you know some of the language in question enough to realize how off they are.
 

·
Steaming piles of opinion
Joined
·
10,503 Posts
Bocephus Jones II said:
What bugs me is when the subtitles are badly done and you know some of the language in question enough to realize how off they are.
I can't stand it when the movie is in a language I don't understand, and so are the subtitles.

/seriously. had it happen to me in the days of rental VHS.
 

·
Shirtcocker
Joined
·
60,639 Posts
danl1 said:
I can't stand it when the movie is in a language I don't understand, and so are the subtitles.

/seriously. had it happen to me in the days of rental VHS.
Even worse are dubbed movies. The voiceover almost never has the passion or meaning of the original actor.
 

·
Climbs like a sprinter...
Joined
·
6,976 Posts
Discussion Starter · #14 ·
Well, they said the were Mexican. Or Argentinian or something.
 

·
Proud luddite
Joined
·
7,236 Posts
bmxhacksaw said:
Well, they said the were Mexican. Or Argentinian or something.
Ah, the Argentines. Don't get me started on them, suffice to say that you can't trust 'em. And for some reason they don't like it when you cry for them.
 

·
( ͡° ͜ʖ ͡°)
Joined
·
8,152 Posts
most germans are taught, in school, 3 to 5 languages...german (obviously), then normally french and english...occasionally spanish and latin, among others. i knew a german who fluently spoke like 4 languages, and casually spoke a bunch of others. it's just how german school works.
 

·
yup
Joined
·
2,726 Posts
azpeterb said:
Ah, the Argentines. Don't get me started on them, suffice to say that you can't trust 'em. And for some reason they don't like it when you cry for them.
Even if you keep your promise, they will keep their distance. They are just like that.
 

·
corning my own beef
Joined
·
5,713 Posts
danl1 said:
I can't stand it when the movie is in a language I don't understand, and so are the subtitles.

/seriously. had it happen to me in the days of rental VHS.
but did it really matter that you couldn't understand the dialogue in the Norwegian porn vid?
 
1 - 19 of 19 Posts
Top